El significado de gotcha, letcha y betcha

«betcha» es una abreviatura coloquial que a su vez es una versión abreviada de la oración «Te tengo» o «Te tengo». «Te tengo» es una expresión de múltiples valores, respectivamente, la versión abreviada también se puede entender de diferentes maneras.

La palabra «te pillé» significa:

¡Entendido! ¡Lo tengo! ¡Te entendí! – ¡Entendido!

Al mismo tiempo, «¡Te tengo!» o «¡Te tengo!» gritar con una entonación y una expresión facial características, imagina cómo dirías en ruso “¡AGAA!” o “¡Te tengo!”, atrapando a una persona en el engaño, por ejemplo. En este caso, «te tengo» es la abreviatura de «te tengo», que significa «te tengo» o «te atraparon».

¿Qué significan las palabras graciosas gotcha, letcha y betcha?

El significado de betcha fueron el resultado de una pronunciación rápida, comprimiendo dos o incluso tres palabras en una sola palabra.

Entendido

Coloquial de te tengo (te tengo) – te atrapé

Por ejemplo, tu hermana afirma que ya no come pasteles y otros dulces que dañan la figura, pero claramente están desapareciendo en alguna parte. Y por la noche escuchas crujidos sospechosos en la cocina, te cuela allí y ves a tu hermana comiendo galletas a escondidas.

  • ¡Sí! ¡Entendido! – dices en español.
  • ¡Entendido! – Te traduciremos al inglés.

Se puede decir la misma palabra si su pregunta fue respondida incorrectamente. Y estás como, «¡Te tengo!» Y dar la respuesta correcta.

letcha

  • Coloquial de dejarte – te dejaré, te daré

Por ejemplo, los amigos insinúan que se debe celebrar tu ascenso y te preguntan cuándo y dónde lo vas a hacer.

Te dejo saber. «Te lo haré saber (te lo diré)», sonríes con picardía (esperando en secreto que lo olviden).

Apuesto a que

  • Coloquial de te apuesto – apuesto.

Esta frase tiene varios significados:

1. Como traducimos, apuesto.

Por ejemplo: apuesto a que un millón de personas miran ese reloj todos los días. – Apuesto a que un millón de personas miran ese reloj todos los días.

2. You betcha – expresión de consentimiento, «sí». Aproximadamente como nuestro «y no digas», «seguro».

Se cree que el lugar de nacimiento de esta frase es el estado estadounidense de Minnesota. Entonces, en el cartel con esta inscripción, se representa necesariamente un mapa de Minnesota:

«Este clima podría ser el peor». ¡Puedes apostar! “Este clima podría haber sido peor”. – ¡No necesitas decirlo!

Deja un comentario